Gallerie

prima pagina rifondarola 6/2011

Un caldo sole ha accompagnato atleti ed accompagnatori alla seconda prova dei campionati regionali di cross.

La miglior RP (con l’eccezione del capizi) si schiera al via della prova di 10 KM, e centra l’obbiettivo…

E’ Finale!!!

Continua con foto

Febbraio / February 2011

Questo mese è stato dedicato alla zoppicante preparazione della Roma Ostia. – This month has been devoted to prepare the Roma Ostia Half Marathon.

Gennaio / January 2011

Durante questo mese ho cominciato a riprendermi da un infortunio, ma ho anche fatto la Corsa di Miguel. – During this month I started recovering from a disease, but I also ran Miguel’s Race.

Dicembre / December 2010

A dicembre mi sono ben allenato ma mi sono anche infortunato. – During this month I trained well but I also had an accident.

Novembre / November 2010

Finiti gli accertamenti cardiologici, mi alleno e conseguo il certificato medico sportivo. – I complete my cardiac assessments, train and obtain the medical certificate.

Ottobre / October 2010

Questo mese è stato dedicato agli accertamenti cardiologici. – This month was devoted to cardiac assessments.

Settembre / September 2010

Dopo aver ripreso le attività durante l’estate (maggio e giugno sono stato fermo per infortunio), questo mese ho cominciato il Visual Running Log. – This summer I resumed running activity (May and June I recovered from an accident), in september I started the Visual Running Log.

Roma Ostia Half Marathon 2010

Nel 2010, fresco di iscrizione alla FIDAL, ho corso la mia prima mezza maratona, la Roma Ostia. Tempo non esaltante (1h54′), ma grande soddisfazione. Le vignette descrivono gli attimi prima della partenza. – In 2010 I ran my first half marathon, the Roma Ostia. Timing wasn’t spectacular (1h54′), despite of satisfaction. The sketches describe the moments before the start, and a misventure with my shoes.