Archivi tag: programma

27+20=47!

Let’s start cheating on our real age…

Quarantasette è il mio numero preferito. Ricordo a metà degli anni settanta un mercoledì di coppe europee, una squadra olandese con il portiere che ostentava un 47 nero su sfondo giallo (immagino fosse giallo, all’epoca avevamo la tv in bianco e nero). Noi eravamo abituati all’uno bianco su sfondo nero, o al limite nero su sfondo grigio (Zoff!). Per la cronaca, quel portiere era un disastro, ma la sua casacca per me voleva dire Arte, Futuro, Amore… – Let’s start cheating on our real age…

AM, villa Pamphili. 47′ di FL con un po’ di allungo sul finale.

Infiniti ingressi / Gates of dawn

I’ve been wandering in villa Pamphili for years, still I don’t know where some paths lead to…

Oggi ho ripetuto la fesseria di qualche settimana fa: mi sono presentato troppo presto per avere qualche minuto di allenamento in più ed ho trovato i cancelli chiusi (anche il cancelletto di via Vitellia, con un lucchetto grosso così!). Ciò ha influito sull’allenamento: ho dovuto fare una ripetuta in meno per mancanza di tempo!… –  I’ve been wandering in villa Pamphili for years, still I don’t know where some paths lead to…

AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, 2 x 2km (8’15) con 3′ di riposo, scarico. Le ripetute dovevano essere tre, che peccato. Comunque le chiudo con 15″ di anticipo…

Pasquetta / Easter Monday

Easter Monday is dedicated to elaborated picnics in the countryside or just in city parks. Here we can see the results…

Dico, non è che ci vorrebbe molto ad armarsi di robusti sacchi condominiali… – Easter Monday is dedicated to elaborated picnics in the countryside or just in city parks. Here you can see the results…

AM, villa Pamphili. 1h di FL. Mi concentro sulla distanza della gara di domenica prossima a Spoleto…

Buona Pasqua / Happy Easter

Poca gente a villa, tra chi si è preso una vacanza e chi si prepara al pranzo… – Not many runners in villa Pamphili. Maybe they prepare themselves for Easter lunch, traditionally challenging…

AM, villa Pamphili. 1h30′ di FL. Molto meglio di due domeniche fa, mi sto riprendendo…

Il buco / The hole

10km and nothing left to remember about…

Già il giorno stesso avevo qualche difficoltà ad immaginare una vignetta per questo allenamento. Come promemoria sul diario avevo segnato “orari cristiani”, a rimarcare le ore di sonno in più, ma è un argomento già trattato nell’allenamento precedente. Comunque, sull’onda delle ripetute del giorno prima, ho tirato leggermente… – 10km and nothing left to remember about…

AM, villa Pamphili. 47′ FL, i km centrali li ho fatti a 4’45 circa…

Giovedì di qualità / Quality thursday

In almost all programs roughest trainings are scheduled for thursday (why?). And it’s true, come and take a look!

Intanto non sono l’unico che segue le tabelline di allenamento. Intanto mi sono presentato sul campo ad un’ora più umana, dato che i ragazzi non vanno a scuola per le vacanze pasquali. Ad ogni buon conto il sudore scorreva a fiumi e gli occhi erano appiccicati sui quadranti dei cronometri… – In almost all programs roughest trainings are scheduled for thursday (why?). And it’s true, come and take a look!

AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, 5 x 1km (4’03 – 4’05) con riposo 3′, STR, scarico. Grande regolarità, complice, penso, i comodi tempi di recupero…

Buio totale / Full darkness

What is that creature coming towards me? A dog? A runner? A vampire?

A parte l’ora legale, avrei bisogno di un paio di occhiali. Nelle situazioni di scarsa luminosità vedo cani ovunque, al posto di tronchi, panchine, cartelli… – What is that creature coming towards me? A dog? A runner? A vampire?

AM, villa Pamphili. 1h01′ FL, STR.

Un treno / A train

There are things you can appreciate only sitting on a stone: there is a train that passes under the villa…

Lo ammetto, ero stanco e mi sono seduto. E’ lì che ho sentito la vibrazione. Si tratta del treno che dall’Ostiense va a San Pietro e poi fino a Viterbo. Non ci avevo mai fatto caso, del resto a villa vado sempre di corsa… – There are things you can appreciate only sitting on a stone: there is a train that passes under the villa…

AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, 2 x 4km (18’24, 18’43) con riposo, scarico. Ho fatto lo stesso identico allenamento l’11 marzo, prima dell’influenza, mettendoci anche un minuto di meno a frazione!

Grand Hotel Villa Pamphili

We have a turnover at 6:30, suites close, wellness center opens…

C’è proprio una piccola comunità che dorme alla villa. Ultimamente almeno una ventina di assonnati si raggruppa alle 6:30 alla fermata dell’autobus per raggiungere un rinfrancante cappuccino… – There is a sort of turnover at 6:30, suites close, wellness center opens…

AM, villa Pamphili. 50′ FL, le solite tre salite…

Taglio di capelli / Haircut

Not even a radical haircut improves my fitness…

In realtà me li sono tagliati per altri motivi, ma almeno mi avvantaggio sulla fase di asciugatura… – Not even a radical haircut improves my fitness

AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, 3 x 890m (3’29, 3’34, 3’39), 3’00 più o meno alla stessa velocità, scarico. Impegni di lavoro mi costringono ad affrontare la seduta di ripetute lungo la cancellata esterna della villa, quindi non nelle condizioni migliori (saliscendi, visibilità scarsa). Ciò non basta a giustificare la prova approssimativa, due ripetute in meno e tutte lente eccetto la prima…