Archivi tag: pamphili

L’ora degli amanti / Lover’s time

Time for lovers…

A quest’ora la città si sveglia, e ci sono alcuni cuori che battono forte… – At six in the morning city wakes up, and you can feel the heartbeats…

AM, Villa Pamphili. 13km FL. Ho affrontato il circuito attorno alla villa in senso anti orario (due giri, per la cronaca). Il salitone di via Vitellia è abbastanza impegnativo (allenante, direbbero altri), e ci sono alcuni passaggi un po’ rischiosi (in senso orario non me ne ero accorto, le macchine mi venivano alle spalle). Si dovrebbero tagliare un po’ di rami penzolanti dalle mura.

Nuovo circuito / New track

After the acqueduct… off we go!

Visto l’orario, invece che dentro Villa Pamphili, ci corro attorno. Sono quasi 4,5km precisi… – I’m defining this new “early morning track” all around Villa Pamphili. One of the landmarks is where the Acqua Paola acqueduct overpasses via Aurelia. That’s where I had to speed up my daily training…

AM, Villa Pamphili. 2km L, 1km (RG), 1km (L), 1km (RG), 1km (L), 500m (RG), 2km L (oggi non mi sono cronometrato per niente). Il tracciato parte dall’ingresso del Bel Respiro e gira attorno alla Villa in senso orario (domani voglio provare anti orario). Il primo km è sul marciapiede di via Leone XIII (abbastanza regolare, occhio ai rami degli alberi) e finisce a metà della rampa che porta sull’Aurelia Antica. Il secondo è appunto sull’Aurelia, non c’è marciapiede e si corre in banchina (occhio ad alcuni rovi penzolanti). Il terzo comincia dove c’è l’arco dell’acquedotto, con bei saliscendi. All’ingresso del Vascello si gira la boa e si percorre via di S. Pancrazio, fino alla rotatoria. Qui comincia il quarto km, con il discesone di via Vitellia. Poco dopo l’ingresso di via di Donna Olimpia, sul lato Villa, ricompare un marciapiede bello largo, purtroppo dissestato in alcuni punti. Qui comincia l’ultimo mezzo km di salita fetente, che ci riporta al Bel Respiro. A conti fatti i due terzi del percorso si fa in banchina, ma tra le sei e le sette il traffico è ancora moderato!

Risparmio energetico / Energy savings

Good principle, useless application…

Una nota marca di automobili giapponesi il cui nome comincia con Toy, si sta facendo pubblicità a villa Pamphili tramite uno stand di automobili ibride di cui una aperta come una cozza per vedere dentro come è fatto il motore. E’ assurdo che i runner sprechino ogni anno MW di energia per loro diletto (o peggio per calare di peso!), energia che potrebbe essere riutilizzata a fini ben più utili del mero sollevamento polvere. – A stand with hybrid cars showing in villa Pamphili gave me the idea for this energy saving trademill. Principle is good, while application is useless…

AM, Villa Pamphili. 2km FL, R, 6km (media 4’28), R, 2km FL. Doveva essere tutto un fondo medio, ma la parte centrale l’ho affrontata con impegno.

Uovo di pasqua / Easter egg

In this case black and white really is a limitation…

 Fermo restando che ognuno può andare vestito come gli pare senza che nessuno abbia nulla a ridire, il panorama osservabile nei luoghi frequentati da runner mi rafforza nel convincimento: l’abbigliamento è un’istanza fondamentale (attenzione, nella vignetta ho un po’ esagerato con i fiocchetti). – Clothing is a fundamental issue. Even though I’ve exaggerated with the bows, in this case black and white really is a limitation.

AM, Villa Pamphili. 9km FL, STR, 2km FL. Un’altra giornata di avvicinamento alla gara di domenica, di nuovo accompagnato da Stefano. La temperatura al mattino è piacevole, mi sento in forze.

Trash Marathon

-Could you bring the garbage out?

L’idea in realtà l’ha avuta Stefano che mi ha accompagnato anche stamattina. Bisogna arrivare al traguardo con il sacchetto pieno, o addirittura riempirlo durante il percorso. – “Could you please bring the garbage out?”. This morning chore was the hint for the Trash Marathon: you must run with your garbage or even pick it up during the race.

AM, Villa Pamphili. 7km L, 3km (13’04), 3km L, STR.

Chi si rivede, il ritmo gara (4’20/km)! Doveva essere un fondo progressivo, ma l’ultimo tratto è su strada, e non mi va di finire sotto una macchina.

Spina dorsale / Backbone

You must treat your loving spine right…

Stefano è stato operato ad una brutta ernia, ma ciò non gli ha impedito di gareggiare alla Roma Ostia. Ogni tanto però fa il fesso e sottopone le vertebre ad uno sforzo. Era quasi un mese ormai che non correva più, oggi mi ha accompagnato per quasi tutto il fondo. – Stefano was operated at his spine, and sometimes forces it. He had a one month stop, but now he’s on his legs again.

AM, Villa Pamphili. 1h25′ FL.

Metto un po’ di km alle spalle per affrontare la mezza di Vico che si preannuncia impegnativa per il caldo e le salite.

Pulizia / Cleaniness

Since I run, I’m a cleaner man…

Questa è la pura verità… – Since I run, I’m a better cleaner man…

AM, Villa Pamphili. 12km FL (1h), STR.

Devo riprendere un po’ a fare i fondi se mi voglio cimentare sulla Mezza di Vico…

Il posto giusto / The right place

Everything comes to an end…

Il posto giusto per una scarpa è per terra. Questa vignetta si deve leggere assieme ad una precedente. – Right place for a shoe is the ground. “Everything comes to an end”, this sketch is linked to another…

AM, Villa Pamphili. 3km L, STR, 2.5km (4’00, 4’10), R, 1km (3’57), STR, 2km L.

A Villa è un po’ difficile fare ripetute in piano, almeno io ancora non ho trovato il posto giusto.

L’anatra / The duck

Turkey – duck in Villa Pamphili.

Ciccio è un orrendo anatrone che si trascina sulle sponde del laghetto di Villa Pamphili. Buon per lui che annovera alcune supporters tra le runner locali. – Ciccio is a sort of turkey-duck that lives on the shores of a small lake in Villa Pamphili. Despite its unattractiveness, it has fans among local runners.

AM, Villa Pamphili. 10km FL.

Nonostante i giorni di riposo, ho sentito nelle gambe la gara di Bagnoregio. Prossimi obbiettivi? Scarpe nuove (con queste ci ho fatto minimo 1500km) e la mezza maratona del lago di Vico.

Crampi notturni / Night cramps

Night cramps: season’s delight…

A parte i crampi, esco alle sette in punto e l’aria è già afosa, per cui mi trascino boccheggiando per tutto l’allenamento. – Night cramps are seasonal delights (“Eat bananas” quotes Doctor Orango). Apart from this, I start training at 7 A.M., and humidity already knokcs you down.

AM, Villa Pamphili. 10km L.

Ho completato il programma di allenamento (completato è una parola grossa, diciamo che ci ho lavorato di accetta). Teoricamente dovrei essere in grado di correre i 10km in 43’40, per comprovarlo mi sono iscritto ad una garetta per sabato prossimo, 9km a Civita di Bagnoregio. Sarà la solita sarabanda di salite e discese.

Auguri a mio fratello Ugo, 48 volte top runner!