Ho dimenticato il cronometro a casa, per cui ho semplicemente corso… – Forgot the stopwatch home. I’ll try to patent a running hourglass…
PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 5km, STR.
Ho dimenticato il cronometro a casa, per cui ho semplicemente corso… – Forgot the stopwatch home. I’ll try to patent a running hourglass…
PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 5km, STR.
Dato che mio fratello Ugo è un runner vero, mi capita spesso di pensare a lui durante gli allenamenti, ma non sono mai pensieri livorosi… Certo, chiamare il proprio cane Ugo… – My brother Ugo is a runner for real, and I often think about his advices while I train. So it was funny to hear that lady calling him harshly. What a stupid revenge…
PM Villa Giuseppina. 3km L, STR, 3km (4’20, 4’11, 4’11), STR.
Allenamento fotocopia di martedì scorso, anche se un po’ più veloce.
In realtà avevo veramente da lavorare, ma mi sono sbrigato e poi via con l’allenamento… – Why not just a lover?
PM villa Giuseppina. 3km L, STR, 3km (4’30, 4’21, 4’06), STR.
Il circuito non mi piace molto quando cala la sera, troppi ostacoli.
Il capo tecnico del titolo ci è stato regalato ad Acquapendente (vedi post precedente). L’organizzatore è un negoziante di articoli sportivi, si vede che gli era rimasta una partita sul groppone… – The apparel was a gift by the organization of the Acquapendente race (see previous post). It’s unbearable…
AM/PM, Villa Giuseppina. 2km (L, 4’30), STR, 2km (4’10, 4’05), R, 2km (L, 4’16), STR.
Ho fatto una sottospecie di ripetute sui 2km. La gara di domenica era piena di salite, mi ha lasciato un piccolo risentimento all’ischio, lo stesso che mi ha dato noia all’inizio dell’anno.
Saltato il pranzo e gran caldo, durante lo stretching mi viene un gran sonno. – No lunch, big heat, I get sleepy while stretching. Same happens to Berlusconi. He parties at night, I draw!
AM/PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (4’23, 4’22, 4’20, 4’28), STR.
In preparazione di Acquapendente cerco di stabilire qual è il mio passo.
Lo zingarello aveva bloccato il traffico, non me la sono sentita di lasciarlo in difficoltà. Mi ha congedato con una frase incomprensibile. – There is a gipsy camp nearby, and folks collect scrap metal on wiggling carts. I helped this guy and he left me with incomprehensible words.
AM/PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (?, ?, L, 4’16), STR.
Purtroppo ho fatto un pò di casino con il cronometro, in più mi sentivo un pò stanco.
La corsa aiuta a pensare – Thinking about the format (shape) of this running log while getting in shape…
AM/PM, Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (3km @ 4’25, L), STR.
4’25/km potrebbe essere un buon obbiettivo per Acquapendente. Dicono che sia un percorso veloce, ma non sono riuscito a trovare indicazioni più precise. Per quanto riguarda il Running Log, stavo pensando di renderlo un po’ più continuo, con una narrazione che prosegue da un allenamento all’altro
C’è un ragazzo che corre sullo stesso circuito e che mi sto lavorando ai fianchi per farlo iscrivere ad una società. – There’s a kid that trains on my same track, I’m advising him to join a team. Recruiter or pusher?
AM/PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (4’50, 4’30, 4’20, 4’35), STR.
Questa volta non mi sono sfiancato al terzo km e ho fatto un quarto decente.
Nel pomeriggio sono andato a prendere il pacco gara per la corsa di giovedì. Per un disguido i pettorali non erano ancora arrivati. Uno degli organizzatori mi ha preso per Ugo, mio fratello, ma io non ne ho approfittato – In the evening I go looking for the bib number of my next race. One of the organizers asks me if I’m still so fast. “No, it’s my brother you’re talking about…”
AM/PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (4’45, 4’25, 4’10, L), STR.
Finalmente una progressione decente.
Sapete quando cominciate a pensare all’allenamento di domani? – Running is an addiction. You start thinking about tomorrow’s training.
AM/PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (4’30, 4’20, L, 4’42), STR.
Ho cominciato troppo forte, al terzo giro ero scoppiato.