Tutti gli articoli di Andy War

Nato a Napoli nel 1965, ho passato l'infanzia tra gli USA e la Francia. Tornato in Italia mi sono messo a disegnare fumetti. I miei punti di riferimento sono Goldrake, Star Wars e Lucky Luke. Iscrittomi ad architettura, ho cominciato ad apprezzare il punk e l'ingegneria strutturale, nonché sono tra i fondatori di Sciattoproduzie. Dopo la laurea mi sono occupato di animazione digitale, podismo ed edilizia sanitaria. Vivo e lavoro a Roma, sposato con due figli.

Motorino Kid

Il ragazzetto della Magliana ha la battuta fulminante! – Motorino Kid mocks me: “Stop pushin’, it won’t move…”

Can’t move that stuff, man!

AM/PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (4’42, 4’23, L, 4’26), STR.

Va decisamente meglio, il fastidio c’è ancora ma lo tengo sotto controllo, intanto mi sento piano piano rientrare in forma.

 

Cross (Pratoni del Vivaro)

Prova di Cross Regionale Master ai Pratoni del Vivaro (Rocca di Papa). – Cross country race (6km) near Roma. I’m the last of the team, my brother wins, I hear the speaker through a defective system. Just brotherly pride…

Brotherly pride (my brother Ugo wins the race, I’m he last of the team…

Risultato nelle attese (29’33 per 6km), con un ultimo piazzamento nella squadra (ma ben 5 punti di Criterium)! Corro con le Kalenji che hanno un battistrada meno strutturato (le Nike si riempiono di fango!), ma in realtà il fondo è ottimo. Mio fratello Ugo arriva primo, ascolto la telecronaca attraverso un impianto difettoso, di poco non mi hanno doppiato…

 

Numero 4 / Number 4

Welcome back, number 4…

Welcome back, number 4!

PM via dei Genieri. 2.6km, STR, 4 x (300L+1km) (4’50, 4’40, 4’35, 5’10), STR.

Un buon allenamento, con migliore dosaggio degli sforzi. Ho ai piedi le vecchie Kalenji, avendo lasciato le Nike a studio.

 

Piccoli passi / Little steps

Dopo il primo km di riscaldamento son risalito a studio per infilarmi la tuta, memore dei danni che può fare il freddo. – Running is a task made of little steps (i.e. go back home if you feel cold)…

Running is a task made of many little steps…

AM Villa Guseppina. 1+1km, STR, 4km (4’45, 4’45, 5’20, 5’10), STR.

Sbagliata la progressione, all’ultimo km ho cercato di riprendermi ma senza successo. L’allenamento sono riuscito ad inserirlo tra un diluvio e l’altro

 

Marzo / March 2011

Dopo la Roma Ostia ho lavorato per passare dai 5’00 ai 4’30 al km. – After the Roma Ostia Half Marathon I worked to lower my pace from 5’00 to 4’30/km.

San Giorgio sul Legnano

Mentre noi ci si baloccava con il comodo asfalto della Cristoforo Colombo, c’era chi si guadagnava la pagnotta nel fango sulle rive del Legnano nella finale nazionale Cross di squadra. Grandissima trasferta volante di Boris Bambozzi, Enzo Maniaci (ripreso dalla TV nell’arrivo in volata), Ugo Guerra e Walter Serra. La vignetta  fa il paio con un’altra che è stata utilizzata per una maglietta commemorativa dell’evento. – Our team ran the final for the Cross country Italian competition. I drew a sketch dedicated to the evenment (see below). The boar didn’t survive…

Roasting the boar…

 

Italian Cross country final 2011

 

Roma Ostia Half Marathon 2011

La mia seconda mezza maratona, la Roma Ostia. Le vignette descrivono gli attimi prima della partenza. – My second Half Marathon, the Roma Ostia. Timing wasn’t spectacular (1h50‘), but better than last year. The sketches describe the moments before the start.

Tempo non esaltante (1h50′), quattro minuti in meno rispetto all’anno scorso nonostante il recente infortunio. Ho corso tutta la gara con Stefano Leonardi (ci siamo controllati a vicenda) tranne gli ultimi km in cui ho provato un allungo. Quest’anno il percorso era leggermente diverso, con meno lungomare battuto dal vento.

Fai da te / DIY

Per timore del freddo ho cercato negli ultimi giorni un pantaloncino per proteggere il mio tallone di Achille (forse sarebbe meglio l’anca di Achille). Ammetto di non essermi affaticato troppo nella ricerca, ammetto di essermi mosso tardi e in periodo di saldi, ma alla fine ho rimediato con il più classico del fai da te… – I deserved a pair of leggins to protect my hip from cold. I went the DIY way, using my wife’s spoiled stockings. From runner to drag queen…

DIY shorts…

 

La zuppa / The soup

Subito dopo pranzo mi precipito all’Eur per recuperare i pacchi gara della Roma Ostia, il mio e quello di Stefano Leonardi (che io chiamo “il Professore”. So che ci sono altri professori in squadra, ma non ci posso fare niente, lui è proprio professore!). Il pacco è un delirio promozionale, mancano solo i condom per chi si eccita in gara. – I get bib number and “race pack” of the Roma Ostia Half Marathon. It’s sponsor’s delirium, maybe they pretend us to have a good soup after the race…

Runner’s soup…

AM/PM villa Giuseppina. 2km, STR, 5km (25’40), STR.

Tutto bene, mi sembra di aver fissato la velocità media.

 

Cape Horn

Si elaborano strategie per la Roma Ostia. Il cambiamento di percorso mi preoccupa, arriveremo al “salitone” più tardi e quindi più stanchi. L’impegno televisivo riguarda il campionato di Cross per Società. – Path of the Roma Ostia Half Marathon has been changed, and I’m a little bit worried. “Admiral, Panama is closed, we must double Cape Horn…” “We will be late for dinner…”

A new path for the half marathon…

PM villa Giuseppina. 2km, STR, 4km, STR.

Una uscita tanto per controllare le condizioni dopo il lungo di domenica.